Вход Регистрация

get out of перевод

Голос:
"get out of" примеры
ПереводМобильная
  • выходить из
  • get:    1) приплод, потомство (у животных)2) _диал. заработок, получка3) _диал. прибыль4) доставать; добывать Ex: to get tickets достать билеты Ex: he got the book for me он мне достал эту книгу Ex: he got
  • get out:    1) выходить, вылезать, высаживаться Ex: to get out at the next stop выйти на следующей остановке Ex: get out! вылезай!, выходи!; убирайся!; _простореч. иди ты!, ну да!, расскажи это кому-нибудь еще
  • out:    1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
  • out of:    1) указывает на движение изнутри, из Ex: he took a handkerchief out of his pocket он вынул носовой платок из кармана Ex: to step out of the car выйти из автомобиля Ex: to leap out of the window выпр
  • get it out:    expr infml He would feel better if he could get it out — Он бы почувствовал себя лучше, если бы все рассказал Come on, get it out — Ну говори, что у тебя там
  • get out of it:    expr excl sl esp BrE "I'm going to give him a piece of my mind" "Get out of it! You couldn't give a sick mouse a piece of your mind!" — "Я скажу ему все, что я о н
  • get-out:    1) _разг. выход (из трудного или неприятного положения)
  • get on or get out:    expr infml When the boss told her to get on or get out she started to apply herself for real — Когда босс заявил ей, или работай или проваливай, она стала по-настоящему серьезно относиться к своим о
  • all get-out:    1) _ам. _сл. возможный, вообразимый Ex: as all get-out в высшей степени, предельный Ex: the wind was as cold as all get-out был чертовски холодный ветер Ex: he's handsome as all get-out он красив не
  • as all get out:    adv AmE infml I'm hungry as all get out — Я чертовски проголодался She'll be mad as all get out if we don't find him — Если мы его не найдем, она будет зла как черт She is curious as
  • get a bang out of something:    expr infml esp AmE What I'm trying to say, baby, is that I get a real bang out of seeing you — Я хочу тебе сказать, дорогая, что мне всегда приятно тебя видеть He seems to be getting quite a ba
  • get a boot out of something:    expr AmE sl He got a big boot out of the joke — Шутка доставила ему большое удовольствие You don't get much of a boot out of that, do you? — Тебе это не слишком нравится, да? I get a real boot
  • get a kick out of smth:    get a kick out of smth.находить удовольствие в чем-л.
  • get a kick out of smth.:    находить удовольствие в чем-л.
  • get no change out of someone:    expr infml "He was in the habit of taking liberties with the women" "Yes, but he never got much change out of me" — "У него была привычка приставать к женщинам" - "
Примеры
  • In 2014, the smartandroidtvbox got out of hand.
    В 2014 году смарт-андроид телевизор вышел из-под контроля.
  • Get out of the room before I shoot!
    Убирайся из комнаты пока я не выстрелила!
  • And just now instincts were getting out of control.
    И сейчас инстинкты выходили из под контроля.
  • She had to get out of this place, now.
    Ей требовалось как можно скорее отсюда убраться.
  • Butterflies cannot get out of the ground in spring.
    Из земли весной бабочки выбраться не могут.
  • What to do? I can't get out of bed.
    Что делать? С постели встать не могу.
  • But how to get out of here?
    Ну как можно уехать из этого города?
  • It’s used as a get out of ________ free card.
    Он используется как выбраться из ________ бесплатной карты.
  • But first, we must obviously get out of the conditioning.
    Но сначала мы, очевидно, должны избавиться от обусловленности.
  • We are working to get out of this difficult situation.
    Мы работаем для того, чтобы выйти из непростого положения.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5